Manga are comics created in Japan. But wait! Once it made in Japan than it must be in Japanese language! Someone has to translate them to English! Is one man enough for this? Has team purely business relationships? Whether all simple and clear? Is it true that the process of translating boring??
One Manga Day is a short funny visual novel. This means that you cannot control characters directly. The game process is very simple - you read text, sometimes choose from suggested options and storyline will be changed.
Features:
- Russian voiceovered version.
- Girls in swimsuits. Everyone likes girls in swimsuits!
- Unique graphics, story, music. All was made especially for this game.
- Four endings: 2 bad endings, one normal and one good.
- Two languages: English and Russian.
- Achievements: To get all 12 achievements you need to play about an hour or two.
Manga komik dicipta di Jepun. Tapi tunggu! Sebaik sahaja ia dibuat di Jepun daripada ia mesti dalam bahasa Jepun! Seseorang perlu menterjemahkannya ke bahasa Inggeris! Adalah seorang lelaki yang cukup untuk ini? Mempunyai pasukan semata-mata hubungan perniagaan? Sama ada semua mudah dan jelas? Adakah benar bahawa proses menterjemahkan membosankan ??
One Day Manga adalah sebuah novel visual lucu pendek. Ini bermakna bahawa anda tidak boleh mengawal watak-watak secara langsung. Proses permainan adalah sangat mudah - anda membaca teks, kadang-kadang memilih daripada pilihan yang disyorkan dan jalan cerita yang akan diubah.
Ciri-ciri:
- Russian version voiceovered.
- Gadis dalam pakaian mandi. Semua orang suka kanak-kanak perempuan dalam pakaian mandi!
- Grafik yang unik, cerita, muzik. Semua telah dibuat khas untuk permainan ini.
- Empat pengakhiran: 2 pengakhiran yang buruk, satu normal dan satu yang baik.
- Dua bahasa: Bahasa Inggeris dan Rusia.
- Pencapaian: Untuk mendapatkan semua 12 pencapaian anda perlukan untuk bermain kira-kira satu atau dua jam.